A documentarian is someone who makes documentaries, right?
That’s what I’ve always thought and my favorite dictionary agrees with me, which makes it an excellent dictionary.
Some time ago, however, I came across a group for writers called Write the Docs – a “global community of people who care about documentation.”

The people call themselves documentarians.
I get their monthly newsletter and that word bugs the hell out of me. (I know what Wiktionary says on the topic, but I don’t care and neither should you. It’s Wiktionary, for crying out loud.)
I’m sure WtD is an otherwise fine organization that meets the needs of some thousands of humans who write and edit documentation and so on. The website has lots of links that various types of writers will find valuable.
What I don’t see on the site under the “Job listings” heading are any jobs for documentarians. That use of the word may catch on more widely someday, and even land in my favorite dictionary, where you can already find documentalist.
My advice? Don’t use either of those words on your résumé if you want to find a job.
Write on,
B.J.
Doc Workers? Haha
LikeLiked by 1 person
Hey! I’m on the Write the Docs Slack. I went to the Portland Conference three years ago. I learned so much and met a lot of excellent documentarians. You should go if you have the chance.
LikeLiked by 1 person
Hey, Jennifer! I’ve been tempted but would constantly be asking people about their documentaries. 🙂
LikeLike